Day2
michel 问:
《创世纪》2章18节的经文
中文(和合本):
耶和华神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。”
英文(New International Version):
The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”
这里’ 配偶 helper suitable’是说女人是男人的辅助吗?
Valon 答:
中文和英文甚至法文及其他任何一种语言的圣经, 都是从希伯来语翻译过来的,在翻译的过程中, 就必须要考虑各种语言的风俗习惯和不同民族人们的文化传统。
在希伯来语圣经中, Adam 意思就是人,阳性力量的词语
接着神在’ 配偶 helper suitable’这里使用的词是 ‘人的阴性‘
就像在神的创世观里,有太阳就有月亮, 有白天就有黑夜, 有天就有地,
有星辰就也有大海,有光明就有黑暗,万事万物都有神圣的秩序,这世上其他动物也都有阴阳性的区别。
那么人也一样。
男人 女人在神的世界里等于天与地,等于完整,
若天与地都无限宽广与包容,任何的天都适应任何的地
但如果天地都不够宽广, 更不能包容万物 ,即使是天地, 也不能相容。
所以 如果这世上的男人女人都能抛弃成见,用神之爱生活, 那么每个男人都是每个女人的’ helper suitable’ 反之亦然。
但如果每个人, 都生活在自己出生以来的经验中, 用自己的眼光看世界
那么穷奇一生,也未必找得到她/他 的 ‘ helper suitable’
因为没有人的存在是因为满足你的期待或幻想。更没有人可以满足你所有的幻想。
因此, 女人是男人的配偶吗?
当然是, 反之亦然。
关系的存在, 是因为有需求。若没有需求, 就无关系。
天地有什么关系?
重要吗?天地自己都是完整的,符合神心意的存在。他们相辅相成,支撑起这个美好的世界。
同样的, 男人女人有什么关系?
是你自己定义的,你需要成为某人的’ 配偶 helper suitable’ 是你自己的选择。
不然圣经中也写道:
- 哥林多前书 7:7-8(新国际版):我愿意众人像我一样,只是各人领受神的恩赐,一个是这样,一个是那样。 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
- 哥林多前书 7:32-35(新国际版):我愿意你们无所分心。没有嫁娶的可以顾念主的事,如何叫主喜悦。但嫁娶的顾念世上的事,如何叫妻子喜悦。 我说这话是为你们的益处,不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
不要被’ 配偶 helper suitable’ 这样的字眼搅扰
这世上人也好, 动物也罢, 甚至植物,都是阴阳力量的展现形式而已.
神对我们的教导核心是行公义、怜悯和谦卑,以及爱神和爱人
我们不必局限在男人女人的二人世界。
这世上一切的男人与女人,如同天与地,共同的创造,支撑着这个美好的世界。
与君共勉





Laisser un commentaire